Понятие «кокетство» в культуре

Автор(ы) статьи: РОМАХ О.В., ДОЛГОШЕЕВА Л.Е.
Раздел: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Ключевые слова:

кокетство, жеманство, флирт, обаяние.

Аннотация:

В статье рассматривается понятие кокетство и его производные, которые часто упоминаются и используются в межличностных отношениях, описываются в литературе, а в последнее время и изучаются специалистами как развиваемый навык.

Текст статьи:

Кокетство как качество личности всегда использовалась и изучалась людьми, о нем писали практически все писатели, люди старались понять его сущность и. одновременно осуждали  его в обществе, называя того или ту «кокетками», имея в виду, что человек расточает чрезмерно милые улыбки и жесты всем. При этом сам феномен кокетство и обаяния всегда имел достаточную социальную ценность, так как помогал их обладателям легче решать сложные вопросы, находить общий язык с людьми и др. В ХХ веке и сейчас практически все проявления личностной культуры серьезно изучаются, анализируются, на основании чего создаются специальные технологии их усвоения и применения. В силу этого, понятие «кокетство» приобретает достаточную актуальность в настоящее время, оно используется в нашей повседневной жизни, в кино, в искусстве, в общении, что и требует его детального понятийного анализа.
«Кокетство» в «Словаре иностранных слов», вошедших в состав русского языка» означает жеманство, старание завлечь мужчину . Именно в этом ракурсе оно присутствует и рассматривается во многих толковых словарях, вот например некоторые из них:

  1. «Кокетство — стремление заинтересовать собой, понравится своим поведением, нарядом, выставить напоказ что-нибудь как своё особенное достоинство».
  2. «Кокетство — свойство кокетки или кокетничающего мужчины. Она никогда не говорит просто, а всегда с кокетством».
  3. «Кокетство — стремление своею внешностью, манерами и туалетами понравиться кому-либо, привлечь чьё либо внимание; кокетливое поведение (обычно о женщине)».
  4. «Кокетство (от франц. coquette, буквально «петушок», а также амплуа артисток в прошлом (роли молодых женщин) – стремление женщины заинтересовать собой, понравиться, рисоваться, выставлять что-то напоказ как свое достоинство. Наиболее известные проявления (приемы) кокетства – склоненная набок голова, улыбка, игра глаз».

Кокетство – действия, при помощи которых женщина пытается привлечь внимание к себе со стороны возможного партнера. При этом она стремиться выглядеть привлекательнее, чтобы понравиться мужчине или мужчинам. Для этого женщине требуется богатое воображение и применение целого арсенала средств – соответствующей походки, жестов, взглядов, тембра голоса, оригинальных аксессуаров женского туалета. Врожденное кокетство вообще ориентировано на любого человека, независимо от пола и возраста. Иногда женское кокетство проявляется в постоянном изменении настроения и поведения, в сознательном стремлении либо привлечь внимание мужчины, либо отдалить его от себя. Такое определение дает «Сексологическая энциклопедия» .
«Википедия» дает краткое определение кокетству: «Кокетство — флирт форма привлечения к себе внимания. Иногда служит прелюдией к сексу, иногда просто игра. Выражается в обмене знаками внимания, часто имеющими сексуальный подтекст» .
В то же время, П. Бауст писал, кокетство — это нравственное шулерство, это кража чужого чувства путем обманной игры страстей.
Таким образом, мы можем сказать, что кокетство – это женские уловки, хитрости и специально отработанные приемы — особенность поведения, применяемая при реализации желания нравиться мужчине или мужчинам.
У кокетства множество синонимов, вот некоторые из них флирт, жеманство, очарование, обольщение, обаяние, притяжение и приязнь. Давайте кратко рассмотрим их.
В современном понимании кокетство часто сопоставляют с флиртом. Понятие «флирт» имеет французское происхождение, означает «цветок». В «Словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка» флирт понимается как система особого рода кокетливого отношения между лицами разных полов, сопровождающегося возбуждением чувственности . Естественно, это целый язык сигналов, в которых применяется многочисленный арсенал кокетства.
В толковых словарях русского языка Ожегова, Ушакова, Кузнецова флирту дают одинаковое определение — это ухаживание, кокетство, любовная игра.
В «Современном толковом словаре русского языка Ефремовой» предлагается определение, где флирт – это мимолетная любовная связь, любовная игра, что позволяет рассматривать его не только как качественную, но и временную позицию.
В сексологической энциклопедии дается более развернутое определение. «Флирт — (англ. flirt), форма поведения (чаще — женщины, но участниками флирта всегда являются двое), направленная на привлечение внимания понравившегося лица противоположного пола. В общих чертах флирт предполагает использование в поведении таких приёмов, как умение выразить теми или иными словами положительную оценку качеств и достоинств партнёра, своё восхищение им; способность заставить его доверительно рассказывать о себе, что он сам считает важным, что характеризует его с лучшей стороны; умение партнёра продемонстрировать себя в самом выигрышном виде — всё понимающим и в то же время загадочным, тонко ценящим, готовым прийти на помощь; умение женщины разжалобить мужчину краткой речью о собственной беззащитности, слабости, неустроенности жизни, а если она замужем — отсутствием понимания со стороны мужа, детей; способность женщины более или менее прозрачно намекнуть, что инициатива мужчины будет встречена ею благосклонно (или наоборот)» .
Таким образом, флирт — это заигрывание словами, мимикой, жестами, прикосновениями, это игра, как бы, без определенных правил, но с другой стороны, каждая сторона, участвующая в нем, прекрасно умеет читать вложенные в него языки. Более того, флирт – это обоюдные действия и обе стороны используют свои умения в этом процессе.
Часто с кокетством ассоциируют жеманство, что, как нам кажется, более искусственное (или неумелое) образование, ибо бросается в глаза, в то время как кокетство может выглядеть очень естественно.
Характеризуют его следующим образом: жеманство – есть ломанье и церемонное манерничанье в обращении; церемонность и манерность в обращении, выходящая за пределы естественности.
В толковых словарях русского языка Кузнецова и Ефремовой жеманство понимается как отсутствие простоты и естественности в поведении; манерность. Здесь оно понимается как заученная манера поведения, которая применяется независимо от ситуации и его участников.
В сексологической энциклопедии жеманство рассматривается как напускная капризность, стремление заставить упрашивать себя .
Таким образом, можно сказать, что жеманство – это высокомерное поведение женщины, которая играет заученную роль, часто не преломляя его к конкретной ситуации.
Вышеуказанные понятия не ограничивают саму сферу специального воздействия на человека и немалую роль здесь играет очарование.
Понятие «очарование» заимствованно из французского языка, также рассматривается во многих русских словарях, вот некоторые из них. В то же время мы полагаем, что оно имеет именно русские корни, так как происходит от слова «чары», о чем будет сказано ниже. В частности, в словаре русского языка Ожегова очарование понимается как чарующая сила, прелесть кого-чего-нибудь. А Кузнецов и Ефремова в своих словарях дают другие определения очарованию.

  1. Очарование – колдовство, волшебство (это устаревшее понимание).
  2. Очарование — чарующая, притягательная сила кого-чего-либо.
  3. Очарование — состояние подвергшегося действию чарующей, притягательной силы кого-чего-либо.
  4. В данном случае все они говорят об особом качестве личности, которая своими внутренними свойствами способна воздействовать на окружающих достаточно ощутимо, не случайно Сексологическая энциклопедия указывает, что это высшая степень обаяния; внушенная симпатия.

Если обаяние может рассматриваться как врожденная черта, то его сознательное применение — обольщение представляет собой  определенный процесс, который, однако, также входит в круг понятий кокетства и  его рассматривают как соблазн. Ожегов прямо указывает на него (соблазн) как нечто прельщающее, влекущее, искушение.
Ушаков и Ефремова понимают соблазн в противоположном значении. Это искушение, приманка, нечто влекущее и обольщающее; греховное искушение; грех. В данном случае речь идет об амбивалентности его по отношению к христианской морали.
Так как процессуальные позиции в том и другом случае вхожи, то сексологическая энциклопедия понимает соблазн как синоним  обольщения и толкует их как то, что искушает, прельщает, влечёт к себе. Соблазнить может фигура, внешность, одежда, причёска, походка, косметика, духи и т. д. Механизмы обольщения у женщин и у мужчин различны. Недаром говорят, что женщина любит «ушами», а мужчина «глазами».
Православное христианство указывает в  «кратком церковнославянском словаре», что соблазн – это препятствие, проступок, пример или слово, могущее быть камнем преткновения для верующего. Здесь дается достаточно развернутое толкование обольщения, которые мы и приводим ниже.
«Обольщение (общеславянское, заимствование из готского языка, где lists – хитрость, уловка) – 1. методы создания привлекательного образа группы, в которую индивида пытаются вовлечь. Когда это удаётся сделать, индивид будет склонен действовать далее в соответствии с теорией вознаграждения привлекательности, то есть находить различные оправдания того, что он оказался членом данной группы; 2. соблазн, искушение; 3. то, что обольщает; 4. способ манипулирования кем-либо посредством лести, комплиментов, подобострастия, кокетства и угодничества – качеств, которыми в полной мере обладают и с успехом пользуются преимущественно истерические и паранормальные личности; 5. обольщаться – быть в приятном заблуждении относительно кого или чего-либо».
Таким образом, можно сделать вывод, что обольщение – это двусторонний процесс, воздействие  на кого-то со стороны и сознательное самозаблуждение, фаворитизация кого или чего-либо, которой подвержен человек.
К свойствам очарования примыкает и  такое свойство как обаяние. Это особое качество человека, которое  «включается» независимо от личности, часто указывают, что оно – более значительно, чем внешняя красота и является своего рода компенсацией за несовершенную внешность: так как природа мудра и не терпит несправедливости.
Ожегов указывает, что обаяние – это очарование, притягательная сила. Личное отношение. При этом мы должны отметить, что обаянием обладают не только люди, но и явления, животные, предметы природы и др. (Находиться перед обаянием кого-чего-нибудь (молодости).
А сексологическая энциклопедия дает определение обаянию, что «это врожденное или приобретенное очарование, привлекательная сила». В общепринятом смысле обаятельный человек — это человек, способный произвести неотразимое, чарующее впечатление своей внешностью или манерой поведения, суждениями, оригинальностью мышления, добротой и т. д. Обаяние не всегда воспринимается однозначно. То, что одним представляется обаятельным и чарующим, другим кажется отталкивающим и безобразным. В общении между людьми со временем возможна переоценка ценностей — то, что ранее воспринималось как обаяние, становится негативным и наоборот, бывшее негативное наполняется обаянием.
Обаяние – исконно русское понятие, например, этимологический словарь русского языка отмечает: «Древнерусское – баяти (колдовать). Известны и другие производные от него: кот-Баюн, «не трави байки» и др., которые в совокупности позволяют говорить о том, что это особая манера поведения и рассказа, которая практически пленяет собеседников, напомним, что сказочный кот Баюн усыплял  своими сказками приходящих к нему людей. В русских словарях слово «обаяние» известно с XVIII в., но его корни уходят в глубокую древность.
Древние русичи называли «баюнами» волхвов или колдунов, от этого слова произошел глагол «баяти», что означает колдовать (отсюда обаяние – «колдовство», «чародейство»). Последнее, в свою очередь, образовано от общеславянского корня  «бa» со значением «говорить».
В XVIII в. обаятельными стали называть людей, обладавших сильным покоряющим влиянием».
Таким образом, обаяние – чарующая особенность, очарование собой, своей мареной общения. Более того, это не просто природное, но и выработанное свойство, так как красноречивых людей от природы не так уж и много, и часто люди по роду своей профессии должны уметь быть красноречивыми, чему они и учатся специально.
Обаяние еще рассматривается и как притяжение, каковое изучается и понимается в толковых словарях Ожегова, Ушакова и Кузнецова как физическое явление, заключающееся в тяготении тел друг к другу. К этому же относится и  закон земного притяжения. А Ефремова в своем современном толковом словаре русского языка дает определение притяжению как «свойство притягивать, привлекать к себе кого-либо».
В психологии есть родственное этому понятию аттракция (от англ. attraction — притяжение, тяготение) — установка на другого человека. Это обусловленность интереса людей друг к другу. В соответствии с ней индивид вовлекается в совместную деятельность. Таким образом, аттракция это и качество, и процесс, каковой основан на взаимной симпатии, которая еще и увеличивается в процессе совместной деятельности.
В своих толковых словарях русского языка Ожегов, Ушаков и Ефремов также изучали приязнь и понимали ее, как  дружеское расположение, доброжелательство, дружба. А Кузнецов понимает ее как симпатию.
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. Даль трактует приязнь как:

  1. Приязнь —  женский род (приять, примать) : доброжелательство, благодушие, любовь и милость, дружелюбие, любовь к ближнему;
  2. Приязнь — дружба, приятельские отношенья, дружные связи людей;
  3. Приязнь — приверженный, склонный к кому или к чему. Он всякому приязнен.

В этимологическом словаре русского языка Семенова приязнь имеет корни от старославянского языка – прияти, т. е. доброжелательно относиться, принимать.  Именно отсюда пошло прилагательное «прием», который в идеале предполагает, что хозяева принимают у себя приятных им и друг другу людей. Это впоследствии социальная стратификация стала учитывать межличностную аттракцию и возможность принимать за один раз разных по взглядам и  убеждениям людей.
Таким образом, начав с рассмотрения понимания «кокетство», мы рассмотрели круг родственных понятий, которые, так или иначе, имеют сходные понимания, значения и толкование в обществе.
Графически это можно выразить следующим образом:

кокетство

жеманство

обаяние

приязнь

обольщение

соблазн

флирт

притяжение

очарование
чары

аттракция
флирт

Таким образом, мы можем выделить в исследованных позициях несколько направлений. Кокетство, которое включает в себя и, одновременно, дает выход очарованию, обаянию, притяжению, приязни, каковые можно рассматривать как внутренние свойства личности, врожденные или благоприобретенные, последние же три позиции: флирт, соблазн, обольщение – это конкретные действия, которые эксплуатируют имеющиеся качества для реализации намеченных целей.
Рассмотрев выделенные синонимы кокетства, можно дать следующие определение понятию «кокетства». Кокетство – это врожденная или сформированная черта, основанная на умениях очаровывать, притягивать, обольщать партнера. Для объекта манипуляций используются практически все навыки флирта, жеманства и соблазна. Таким образом, кокетство можно понимать,  и как особенность характера, и как метода достижения своей цели.

Словарь иностранных слов. М., 2011, с. 267.

Ожегов С. И. «Толковый словарь русского языка» М., 2009, 245

Ушаков Д. Н. «Толковый словарь русского языка», 2011.

Ефремова Т. Ф. «Современный толковый словарь русского языка», 2009

Филипов А. , Романова Н., Летягова Т. «Тысяча состояний души. Краткий психолого-филологический словарь» 2011,

Сексологическая энциклопедия. М. 2013

http://ru.wikipedia.org

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. М., 2008.

Сексологическая энциклопедия. М. 2013, с. 457

М. Попов «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке» Москва, 1907

Сексологическая энциклопедия. М. 2013, с. 396

В. А. Жмуров «Большая энциклопедия по психиатрии, 2-е изд.», 2012 г.

Этимологический словарь русского языка : Русский язык от А до Я. Издательство <ЮНВЕС>, Москва 2003

Ефремова Т. Ф. «Толковый словарь Ефремовой» Москва 2000 г.,

Даль  В.И. Толковый словарь. М., 2008Г.т.3,с.278.