ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ПОЛЕ

Автор(ы) статьи: МЯГЧЕНКО Г.Ю.
Раздел: ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Ключевые слова:

лингвокультурологическое поле, взаимоопределяемость,целостность, язык.

Аннотация:

Исследование поля как метода изучения лингвокультурологических единиц базируется на том, что содержательная значимость каждой его составляющей зависит от всего состава комплексной (синтезирующей) единицы. Полевый подход включает следующие взаимозависимые принципы: целостности, упорядоченности, взаимоопределяемости, полноты, произвольности границ, сплошного покрытия.

Текст статьи:

Лингвокультурологическое поле — это совокупность единиц, в которых находит отражение соответствующий фрагмент культуры и которые объединены общим содержанием.

В поле выделяется ядро (лексема-понятие или группа лексем-понятий), центр (классы основных понятий, реалем с их синонимическими, антонимическими и другими отношениями) и периферия (система смежных реалем, смежных полей — слов-понятий вторичной семантической функции). Учитывая коммуникативный характер языка, целесообразно говорить о парадигматическом и синтагматическом измерениях лингвокультурологического поля. В нём выделяются два аспекта его единиц: собственно лингвистический и референтивный.

Поле как метод исследования лингвокультурологических единиц базируется на том, что содержательная значимость каждой его составляющей зависит от всего состава комплексной (синтезирующей) единицы. Полевый подход включает следующие взаимозависимые принципы: целостности, упорядоченности, взаимоопределяемости, полноты, произвольности границ, сплошного покрытия.

Выделение лингвокультурем поля производится на основании нахождения у них общих и различительных признаков, то есть сходства и различия их смыслов путём выборки из словарного состава имён-носителей значения лингвокультурем. Поле уподобляется определённой словесной мозаике, в которой его единицы находятся в определённом «напряжённом» состоянии подобно частицам силового поля.

Составляющими лингвокультурологического поля являются:

  1. имя (ядро) поля и его инвариантный лингвокультурологический смысл (интенсионал имени и поля);
  2. классы (группы) лингвокультурем как единиц — единств собственно языкового и внеязыкового содержания (экстенсионал поля); центр и периферия;
  3. категориальные отношения лингвокультурем в поле;
  4. парадигматика лингвокультурем;
  5. синтагматика лингвокультурем.

Имя поля — «русская национальная личность». Интенсионал поля — «относящийся к восточнославянскому народу, составляющему основное население Российской Федерации (русский); свойственный нации (национальный); человек или носитель какого-либо свойства, лицо (личность) «.            По определению Р. Карнапа, «экстенсионал предиката есть соответствующий класс»; «интенсионал предиката есть соответствующее свойство «, что в формальной логике соответствует содержанию и объёму понятий. Экстенсионал поля : центр — русский, русская, великоросс, великорус; классы специализированной семантики: русский характер, русская красавица; русский ум, русист, русистика, русизм; русский язык, язык межнационального общения СНГ, русскоязычный; квас, медовуха, блины, щи, каша, камаринская, хоровод, косоворотка, ушанка, будёновка, в том числе на периферии поля: славянский, славяноведение, славянофил; москвич, петербуржец, уралец, волжанин; советский, большевик, большевизм.

Категориальные отношения: синонимия и вариантность- русский, великорусский, великоросс, великорус; антонимия — русский — антирусский, славянофил – славянофоб.

В качестве важнейших доминант русской национальной личности выдвигаются следующие:

  1. религиозность (православие);
  2. соборность;
  3. всемирная отзывчивость;
  4. стремление к высшим формам опыта;
  5. поляризованность души.

Личность, опирающаяся в своём определении на понятие «духовность», немыслима также и без материальной культуры: её характерное «окружение», тот или иной аспект духовной культуры или предмет материальной культуры получает символическое значение русскости. Личность характеризуется предметами материальной культуры и раскрывается в некоторых существенных чертах через них. Факты духовной культуры и предметы материальной культуры раскрывают познавательную перспективу текста, его предметно-культурный план.

Органичная связь с русской природой, принадлежность к нравственным русским устоям, стремление к высшим формам опыта, простоте, истине, человечности — вот характерные черты этого важнейшего составляющего поля русская национальная личность. Не случаен тот факт, что в годы Великой Отечественной войны женщина становится символом Родины: «Родина-мать зовёт!»

В парадигматических отношениях лингвокультуремы определяются через функциональные зависимости. Функция понимается как операция, которая, будучи применена к чему-то как к аргументу, даёт некоторую вещь в качестве значения функции для данного аргумента.

Лингвокультурологическое поле понимается как функциональная зависимость понятийно однородных единиц: А русская  национальная личность как определённо заданная функция является организующим началом поля, которое включает понятия дворянин, верста, рубль,  двоюродный брат, двоюродная  сестра и др. Так, хлебосольство (функция гостеприимства) обычно толкуется как готовность, умение радушно угостить, что связывается с русскостью и подчёркивается сочетаниями со словами русское, московское.

Русскую национальную личность можно представить как совокупность основных доминант (черт) русской нации, имея в виду, что основная доминанта проявляется как нормативное реагирование на какой-то фактор или ситуацию во внешнем мире, в чём проявляется специфика деятельности общества и личности. Русская национальная личность — это совокупность специфических норм поведения и деятельности, типичных именно для русских.

В лингвокультурологии выделяются сферы материальной и духовной культур. Область материальной культуры составляют ту среду, в которой существуют национальные личности. Одним из аспектов изучения русской материальной культуры является культурно-исторический комментарий. Так, общая парадигма наименований русской денежной системы может быть представлена следующим образом: полушка, деньга, копейка, грош, алтын, гривна, гривенник, рубль, червонец.

Парадигматическая лингвокультурологическая ценность единиц класса «обозначение денежных единиц» проявляется в пословицах и поговорках, характеризующих оценку ситуаций, поведения, определённые черты характера русского человека: «За морем телушка полушка, да рубль перевозу»; «У богатого  да  скупого рубль плачет, а у бережливого да убогого полушка скачет»; «Кафтан  золотой, а душка — полушка»; «Копейка рубль бережёт»; «Денег ни гроша,  да слава хороша»; «Алтынного вора вешают, полтинного чествуют»; «Не будет  ума — не будет рубля». Через парадигму денежных отношений раскрываются отдельные черты русской национальной личности, её духовный мир, его этический, эстетический и другие аспекты.

Лингвокультурема «русская семья» во многом определяет духовное достоинство и гражданственность личности: семья, семейство, родители,  предки, родина, отечество, родство, свойство, семейство, кровное родство,  прямое родство, боковое родство, батюшка, мамаша, дедушка, прапрадед,  бабушка и т.д. Очень точно и поэтично это выразил А.С.Пушкин:

Два чувства дивно близки нам -

В них обретает сердце пищу -

Любовь к родному пепелищу,

Любовь к отеческим гробам.

(А.С.Пушкин. Черновые наброски)

Парадигма «русская идея» как господствующее мнение, проявление духовной силы — это идея христианства, религиозного мессианизма, европеизма, русская национальная, российская, культурного ренессанса, социалистическая, возрождение  России, благодати, цельности духа, богоизбранности и богоносности, православия, самодержавия, народности.

А.С.Хомяков писал: «России Бог дал святой удел: Хранить для мира достоянье Высоких жертв и чистых дел:» Сегодня актуальными для русской идеи являются: гуманизация и гуманитаризация культуры, возрождение  классического образования, установление в обществе атмосферы  «национальной беседы», воспитание чувства духовной иерархии ценностей.

На основе функционирующей в обществе социально-исторической системы ценностей у национальной личности формируется специфическая совокупность признаков понимания действительности, своего места в этом мире. Эта система состоит из следующих компонентов: когнитивного (взгляды, мнения личности, интересы, убеждения, то есть познавательный итог социального опыта), эмоционального (степень значимости данной ценности) и поведенческого (готовности к тому или иному виду деятельности).

Культурологическую парадигму общественная личность составляют как концепты терминальные ценности: святость, знание,  слава, мастерство, богатство,  дело, власть, инструментальные  ценности: право, справедливость,  солидарность,  милосердие,  свобода.

Русское правдоискательство — это внутренняя духовная доминанта русской национальной личности: «Не в силе Бог, а в правде»; «Правда — свет разума»; «За правду Бог и добрые люди»; «Кто за правду горой, тот истинный герой»; «На правду нет суда». Считается, что русский народ — терпеливый и выносливый, не падающий духом от неудач и верящий в свои силы. Терпение является ценностью : «За терпенье Бог даёт спасенье»; «Век живи, век надейся»; «Подождём, а своё возьмём»; «Терпенье и труд всё перетрут». Лингвокультурологическая парадигма терпение: спасение, судьба, надежда, воздержание, самоограничение, жертвование в пользу  другого, пострадать, принять страдание, выносить, сносить, крепиться, не торопить, не гнать. К другим ценностям относятся также власть, слава, совесть.

Русский менталитет на протяжении тысячелетий менялся, но оставались неизменными доминирующие концепты: общинность, соборность, народность; коллективизм; православная вера; православие; жертвенность; духовность; доброта.

Характер народа и особенности его языка взаимовлияют друг на друга, вытекая из менталитета. Язык живёт в личности и хранит то, что можно назвать интеллектуально-духовными генами, которые переходят из поколения в поколение.