БОЖЕСТВЕННАЯ ТРАКТОВКА ЯЗЫКА В ФИЛОСОФСКО-ТЕОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ ИНФОРМАЦИИ.

Автор(ы) статьи: Тинякова Елена Александровна, кандидат философских наук, доцент кафедры философии, Курский государственный университет
Раздел: Прикладная культурология
Ключевые слова:

Бог, религиозная вера, Священное писание, язык, логика, информационный процесс, языковая культура, лингвистическое творчество

Аннотация:

Теория божественного происхождения языка утвердилась в античности, а затем развивалась и приобретала особенные характеристики во все последующие периоды философии. Однако представление о божественной сути языка все же доминировало в средневековой философии. Идея о том, что человеческий язык не исчерпывает человеческое мышление, коренилась в теории о божественном происхождении языка и привела к логическому подходу в понимании языка. Влияние религии на языковую культуру может рассматриваться в следующих аспектах: насколько религиозный компонент в коммуникации делает её социально совершенной, как повышается лингвистическое творчество, как язык приобретает лексическое и стилистическое совершенство. В религиозном миропонимании Бог является хранителем всей информации о мире, и он посылает людям прозрение через веру, которая обеспечивает людям доступ к информации.

Текст статьи:

 

Теория божественного происхождения языка существовала еще в античности. Вспомним высказывание античного философа Сократа: «Боги все знают — как слова и дела, так и тайные помыслы, они везде присутствуют и дают указания людям обо всех делах человеческих».

У Гомера  был трактат «Язык богов».

В Средние века изучение языка проводилось с точки зрения божественного понимания окружающего мира. Основные установки в религиозной трактовке языка были следующие:

- дар языка получен людьми от Бога – «Слово было у Бога»;

- божественное Слово творит и сохраняет наш мир.

Философ раннего средневековья Пьер Абеляр разработал метод историко-лингвистического анализа текста. Он сделал вывод, что смысл слова – это не что-то раз и навсегда данное, завершенное, поэтому в анализах слов он изучает вариантность смыслов, полисемию, стремится к установлению аутентичности текста.

В 9-12 веках «грамматические штудии» Шартрской школы продолжают науку о языке. Ученые этой школы пытались найти соответствие между языком и реальностью, поэтому главная проблема их научных рассуждений- соотношение имен и вещей.     Для философских выводов о языке мыслители Шартрской школы анализировали грамматическую структуру языка. Иоанн Солсберийский называл грамматику «колыбелью философии».  «Грамматические» штудии Шартрской школы пошатнули  авторитет Отцов Церкви в их выводах о природе языка, т.к.они изучали и анализировали практическую сторону языковой действительности.

Представление о божественной сути языка доминировало в средневековой философии. В этом плане можно сослаться на учение Бонавентуры. Прозрение человека возможно только через Бога, а не через язык. Поэтому, по мнению Бонавентуры, работа души, думы и размышления о творце и его даре, Святом Духе, более значимы для человека, чем язык, книги. В 11 веке среди философов, занимавшихся проблемами языка, выделяется У.Оккам. Он обращает внимание на то, что основное назначение знаков языка – описание и передача информации. В своей работе «Сумма логики» он выделяет три типа терминов, носителей информации – «термин ментальный», который является звеном внутреннего мыслительного процесса; являясь частью ментальной пропозиции, этот термин еще не приобрел лингвистического обличья; второй и третий типы – это устное и письменное слово. Оккам дифференцирует смыслы, несомые словами (в русском переводе учения У.Оккама вместо «слово» используется «термин», это повышает статус научности информации, передаваемой языком): это точные и неопределенные смыслы, абсолютные и соотнесенные с контекстом. В трактовке смысла слов У.Оккамом просматривается предвестие науки о контексте, контекстуальном значении. Учение У.Оккама было шагом на пути создания символической логики: он рассматривал термины, как чистые символы, как если бы они коррелировали между собой, не принимая в учет их отношение к объективной реальности. В дальнейшем будет создана символическая логика с разделением на синтаксический и семантический уровни представления информации.

Изучение языка в средние века потребовало совершенствования понимания смыслов слов, уже существующих в языке и составляющих  достаточный костяк языка, и нужно было совершенствовать использование вновь появляющихся слов и продуцировать новые слова. Поэтому ученые, несмотря на подчинение своих научных взглядов божественной теории языка, проявляют активное внимание к грамматике, структуре языка, динамике смысла слов. Ученые поняли, что человеческий язык не исчерпывает человеческое мышление. Возникает наука логика, целью которой было придать ясность языку и реализовать познавательные интенции. Средневековая логика устанавливала связь между латинским языком и логическими теориями и выражениями. Средневековая логика возникла на материале научного латинского языка, который считался наиболее высоким уровнем рациональности в фиксации смыслов об окружающей реальности. Ученые пытались формулировать ментальные конструкции в символической репрезентации средствами латинского языка, т.е. они поднимались на металингвистический уровень. Для возникновения символической логики большую роль сыграло учение о божественной сущности языка, которое абстрагировало человеческий язык от реальности и ориентировало на оперирование чистыми смыслами в мыслительном процессе.

В 18  веке  учение Дж.Вико подвело философов к поиску универсалий для всех языков. Вико определяет  три  периода  в  истории  человеческого  языка: язык  богов (это  самая  глубокая  истина, держащая  мир, и не  доступная  людям, это  было «немое  время» для  людей), язык  героев (это  проявление  языка  в человеческом  начале самой  высшей по  совершенству реализации), язык  разума (применение  языка становится характерной чертой  человека  в  массовом  проявлении). Дж. Б. Вико (1) продолжил  учение Гомера. Бог ниспослал свою волю на людей в таинственных изображениях и изречениях, которые он вложил в уста людей. Сама природа стала языком Бога. Первым человеческим языком было отображение окружающей реальности в рисунках и жестах;  сама природа, одухотворенная Богом, вкладывала мысли в людей. Интерпретация этих рисунков и жестов по воле божьей представляет своеобразный язык. В теории Вико  это был самый древний божественный язык — он был дан природой человеку от Бога. Вико сравнивает этот знаковый язык с иероглифическим письмом. В глубокой человеческой древности ученый выделяет еще героический язык, сфера его применения — взаимодействие божественного и человеческого, телесных существ и духа. В основе этого героического языка лежат метафоры. По мнению Вико, героический язык является истоком поэтического, высоко художественного языка в дальнейшей истории человечества.

В эпоху романтизма происходит некоторое возвышение языка благодаря объединению философии с литературой прежде всего в лице таких корифеев слова как Гете, Шиллер, сторонников течения «Бури и натиска». Поэтому в некоторой степени возрождаются  божественные теории языка.  В учении Иоганна Георга Гамана языковые понятия в отрыве от Бога становятся безжизненными. Канонические религиозные книги содержат примеры универсальных понятий, которые Бог пожелал открыть человеку.

Иоганн Готфрид Гердер, сторонник «Бури и натиска», в

«Трактовке об источнике языка» представляет язык как средство творения мира: с помощью языка люди объединяются в радости и любви для созидания, язык зафиксировал и связал законы – только благодаря языку стала возможна история  человечества. Философ утверждает за языком его главную функцию- творца культуры.

Еще одну теорию божественного происхождения языка предложил  С.Т.Колеридж (2). Он внимательно относился к Библии, как информации о происхождении языка. Ученый прослеживает три ветви рас человека, соответственно трем сыновьям Ноя — Симону (семитские языки), Иафету (иафетские языки) и Хаму (хамические языки). Иврит в его теории — первый семитский язык. От Иафета произошли все классические европейские языки, среди них Колеридж называет греческий, латинский, европейские диалекты и возможно санскрит. Греческий он считает первым иафетским языком, реконструкция которого может пролить свет  на происхождение всех европейских языков. Именно греческий язык Колеридж выбирает для общих теорий о происхождении языка.

Высшая истина в философии Л.Парейсона – Бог, и философы не должны посягать на его интерпретацию. Современный  для нас философ С.Кьеркегор (3) отмечал трансцендентальный статус языка, через его восхождение к Богу:  Бог, используя язык, выражает свои мысли, а человек посредством языка контактирует с Богом.

Для понимания взаимосвязи «язык-Бог» важно проанализировать тексты религиозных молитв, читая и произнося которые человек говорит с Богом. Влияние  религии  на  языковую  культуру  может  рассматриваться  в  следующих  аспектах: насколько религиозный  компонент  в коммуникации  делает  её  социально  совершенной, как  повышается  лингвистическое  творчество, как язык приобретает  лексическое  и  стилистическое совершенство.

М.В.Ломоносов (4) исследовал влияние греческой христианской религии на славянские языки. Он отмечал, что древнегреческое богословие придало языку величественный пафос, с переводом греческих церковных книг возрос и запас слов русского языка, хотя для приятия их потребовалось время. В результате влияния древнегреческого богословия на славянские языки сформировался церковнославянский язык, который расширил свою лексику, повысил риторичность и философичность.

В наши дни изучение Священного Писания, знакомство с религиозной литературой и религиозной практикой все более проникает в различные виды учебной деятельности,  в том числе и в нормативные программы школ, средних учебных заведений и вузов. В этом плане хотелось обратить внимание на ценность контактов, в частности с христианской литературой, для воспитания лингвистической культуры, которая составляет основу духовности. Согласно богословской лингвистике, наибольшая сила жизни и теперь, как было до изобретения письменности, принадлежит устному слову. Живописно об этом сказал Архиепископ Амвросий (5): «Слово писаное есть озерная вода, собиравшаяся веками и заготовленная для будущего; слово же устное есть ключ живой воды, бьющий прямо из источника, журчащий и сверкающий перед глазами путника и с особенною силой манящий его к утолению жажды: поэтому слову устному принадлежит название слова живого по преимуществу». Действительно, пока книгу напишут или прочтут, различная устная информация проникает в жизнь. Поэтому религия считает, что устное живое слово истины должно идти по пятам распространяемых молвою заблуждений… живое слово надобно призвать как врачевание зла».

Понятие о Боге в информационном  процессе  выводит нас на объективность знания, его неисчерпаемость, интуитивное прогнозирование вне зависимости от человека. Извечный вопрос: насколько атеистическая позиция и вера в Бога влияют на процесс познания. Обе точки зрения имеют известные отрицательные в истории человеческого знания примеры. В религиозном миропонимании Бог является хранителем всей информации о мире, и он посылает людям прозрение через веру, которая обеспечивает людям доступ к информации. Вера   дает людям интеллектуальное сосредоточение, определенный психологический настрой. Эту роль выполняют прежде всего различные молитвы об учении, познании. Библия (как Ветхий, так и Новый завет) считается идеальным ядром всего информационного представления о мироздании, иными словами это высший информационный канон. Поэтому в познании мира рекомендуется ссылаться на Библию. О Боге, как хранителе информации, говорит фраза из Библии: «Вначале было Слово и Слово есть Бог». Многие повествовательные эпизоды из Библии стали     символическими для трактовки жизни (притча о мытаре, о слепом Лазаре и т.д.), кроме того они как бы  программируют внутренний мир человека, делают его более способным к гносеологической деятельности.  В религиозном понимании человека внутренний настрой, который создается моральными установками из Библии (ядром являются 10 заповедей), считается более интеллектуально продуктивным.

В информационном процессе религиозной трактовки Бог понимается как главная креативная сила, это положение является кардинальным в научных рассуждениях различного профиля. В религиозном понимании информационный процесс бесконечен, но эта бесконечность доступна только Богу. Каноническая картина мироздания, которая дана в Библии, на первый взгляд воспринимается как довольно регидное знание о мире. Но на самом деле она просто подводит прочную отправную платформу под наши размышления, которые могут происходить вполне свободно. Доказательством этому служит обилие религиозной литературы, написанной и изданной с разной степенью подробности использования текста Библии. Поэтому фокусирование информационного процесса на Боге вовсе не ограничивает творческий процесс мышления, а наоборот религиозные каноны понимания мира очень продуктивны в порождении размышлений о мире при одном требовании – тщательном и точном их знании. В своих проповедях священники нередко отталкиваются от какой-либо одной библейской фразы, но она бывает настолько емкая по смыслу, что интерпретация ее занимает всю проповедь. В Православном  Катехизисе отмечено, как вера в Бога даёт человеку свободу: «По любви, свободно, Бог открывает истину людям… Бог не поручил своего учения одному какому-либо человеку, которому другие принуждены были бы подчиняться по всему  «новому  человечеству». Церковь не требует рабского принятия какой-либо истины, а по свободному волеизлиянию, осознанно. Папа Иоанн Павел 2 отмечал: «Человека нельзя принуждать к принятию истины. Его влечет к истине лишь его природа, то есть- его свобода, которая побуждает искренней искать эту истину, а когда найдет- следовать ей в убеждениях, и в поступках»(6).

 

Литература

1. Wohlfart GSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9. Denken der Sprache.-SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9. MunchenSYMBOL 44 \f «Times New Roman» \s 9, 1984SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.- SSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.100-109SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.

2. Mc. Kusick James C.  Colerige’s Philosophy of  Language. — New Haven and London: Yale Univ. Press, 1956.- P.127-129.

3. Cloeren Hermann J.  Language and Thoughrt: German Approach to Analytic Philosophy in the 18th and 19th centuries.- Berlin, New York, 1988.- P.127-129.

4. Ломоносов МSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.ВSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9. Избранные произведения.-SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9. МSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.-ЛSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.SYMBOL 44 \f «Times New Roman» \s 9, 1965SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.- СSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.495-501SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.

5. Пастыри церкви о проповеди.//Журнал Московской Патриархии №4SYMBOL 44 \f «Times New Roman» \s 9, 1989SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.- СSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.36.

Журнал Московской Патриархии №5SYMBOL 44 \f «Times New Roman» \s 9, 1989SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.- СSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.38-39SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.

Амвросий(Ключарев), Архиепископ Харьковский и АхтырскийSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.. Живое слово.- ХарьковSYMBOL 44 \f «Times New Roman» \s 9, 1892.- СSYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.29-38SYMBOL 44 \f «Times New Roman» \s 9, 105SYMBOL 46 \f «Times New Roman» \s 9.

6. Папа Иоанн Павел 2 «Переступить порог надежды».-М.: Истина и жизнь, 1995.- С.235.